Tarkan - Şımarık | SUBTITULOS ESPAÑOL + LETRA
Facebook: https://www.facebook.com/pages/Mpr7788-Tarkan-traducido-al-espa%C3%B1ol/262889723765108?sk=wall
Twitter: @Tarkan_Mpr7788
NOTAS:
*El verbo çatlatmak significa hacer que alguien se muera de celos, literalmente dice que le parte en dos.
** Exactamente Tarkan canta eso, "Nosotros no vimos tal cosa de nuestros padres", lo que quiere decir que no fueron educados así, que antiguamente no existían estas nuevas costumbres.
***Curiosamente Tarkan se expresa así mismo, diciendo que nuevas costumbres han llegado a un pueblo de los de antes, por lo que yo he optado por traducirlo como "tradicional".
**** Fındıkkıran significa "cascanueces". Evidentemente, la frase "Eres como un cascanueces" (lo que Tarkan dice literalmente) no tiene demasiado sentido en nuestro idioma. Realmente lo que quiere decir es que es una "rompecorazones", puesto que como el cascanueces, es capaz de abrir los frutos secos sin piedad y llegar hasta su interior.
*****"Eres capaz de sacar a una serpiente de su agujero", es decir, tienes mucha labia, posees el don de la palabra y el encanto necesario para embaucar incluso a las astutas serpientes.
Twitter: @Tarkan_Mpr7788
NOTAS:
*El verbo çatlatmak significa hacer que alguien se muera de celos, literalmente dice que le parte en dos.
** Exactamente Tarkan canta eso, "Nosotros no vimos tal cosa de nuestros padres", lo que quiere decir que no fueron educados así, que antiguamente no existían estas nuevas costumbres.
***Curiosamente Tarkan se expresa así mismo, diciendo que nuevas costumbres han llegado a un pueblo de los de antes, por lo que yo he optado por traducirlo como "tradicional".
**** Fındıkkıran significa "cascanueces". Evidentemente, la frase "Eres como un cascanueces" (lo que Tarkan dice literalmente) no tiene demasiado sentido en nuestro idioma. Realmente lo que quiere decir es que es una "rompecorazones", puesto que como el cascanueces, es capaz de abrir los frutos secos sin piedad y llegar hasta su interior.
*****"Eres capaz de sacar a una serpiente de su agujero", es decir, tienes mucha labia, posees el don de la palabra y el encanto necesario para embaucar incluso a las astutas serpientes.
Comments (0)