The OMD (Orchestral Manoeuvres in the Dark) - ♦ ENOLA GAY ♦
Enola Gay,
Enola Gay,
You should have stayed at home yesterday
Tu aurais dû rester à la maison hier
Oh oh it can't describe
Oh oh ça ne peut décrire
The feeling and the way you lied
Le sentiment et la façon dont tu as menti
These games you play,
Ces jeux auxquels tu joues,
They're gonna end it all in tears someday
Ils vont tous se terminer en pleurs un jour
Oh oh Enola Gay,
Oh oh Enola Gay,
It shouldn't ever have to end this way
Ça ne devrait jamais devoir se terminer comme cela
It's 8 : 15,
Il est 8h15,
That's the time that it's always been
Cette heure semble ne jamais passée
We got your message on the radio,
Nous avons eu ton message à la radio
Condition's normal and you're coming home
Les conditions sont normales et tu rentres à la maison
Enola Gay,
Enola Gay,
Is mother proud of little boy today
Est la mère fière de son Petit Garçon aujourd'hui
Oh oh, this kiss you give,
Oh oh, ce baiser que tu donnes
It's never ever gonna fade away
Il ne va jamais s'estomper
Enola Gay,
Enola Gay,
It shouldn't ever have to end this way
Ça ne devrait jamais devoir se terminer comme cela
Oh oh Enola Gay,
Oh oh Enola Gay
It should've faded our dreams away
Ça aurait dû faire disparaître nos rêves
It's 8 : 15,
Il est 8h15,
Oh that's the time that it's always been
Oh Cette heure semble ne jamais passée
We got your message on the radio,
Nous avons eu ton message à la radio
Condition's normal and you're coming home
Les conditions sont normales et tu rentres à la maison
Enola Gay,
Enola Gay,
Is mother proud of little boy today
Est la mère fière de son Petit Garçon aujourd'hui
Oh oh, this kiss you give,
Oh oh, ce baiser que tu donnes
It's never ever gonna fade away
Il ne va jamais s'estomper
Enola Gay est l'avion (un Boeing) qui a largué sur la ville d'Hiroshima la première bombe atomique.
La bombe avait été surnommée Little Boy. Le pilote de l'avion l'avait baptisé ainsi en hommage à sa mère.
Enola Gay,
You should have stayed at home yesterday
Tu aurais dû rester à la maison hier
Oh oh it can't describe
Oh oh ça ne peut décrire
The feeling and the way you lied
Le sentiment et la façon dont tu as menti
These games you play,
Ces jeux auxquels tu joues,
They're gonna end it all in tears someday
Ils vont tous se terminer en pleurs un jour
Oh oh Enola Gay,
Oh oh Enola Gay,
It shouldn't ever have to end this way
Ça ne devrait jamais devoir se terminer comme cela
It's 8 : 15,
Il est 8h15,
That's the time that it's always been
Cette heure semble ne jamais passée
We got your message on the radio,
Nous avons eu ton message à la radio
Condition's normal and you're coming home
Les conditions sont normales et tu rentres à la maison
Enola Gay,
Enola Gay,
Is mother proud of little boy today
Est la mère fière de son Petit Garçon aujourd'hui
Oh oh, this kiss you give,
Oh oh, ce baiser que tu donnes
It's never ever gonna fade away
Il ne va jamais s'estomper
Enola Gay,
Enola Gay,
It shouldn't ever have to end this way
Ça ne devrait jamais devoir se terminer comme cela
Oh oh Enola Gay,
Oh oh Enola Gay
It should've faded our dreams away
Ça aurait dû faire disparaître nos rêves
It's 8 : 15,
Il est 8h15,
Oh that's the time that it's always been
Oh Cette heure semble ne jamais passée
We got your message on the radio,
Nous avons eu ton message à la radio
Condition's normal and you're coming home
Les conditions sont normales et tu rentres à la maison
Enola Gay,
Enola Gay,
Is mother proud of little boy today
Est la mère fière de son Petit Garçon aujourd'hui
Oh oh, this kiss you give,
Oh oh, ce baiser que tu donnes
It's never ever gonna fade away
Il ne va jamais s'estomper
Enola Gay est l'avion (un Boeing) qui a largué sur la ville d'Hiroshima la première bombe atomique.
La bombe avait été surnommée Little Boy. Le pilote de l'avion l'avait baptisé ainsi en hommage à sa mère.
Comentarios: 0